《不一样的美男》如何魔性走红?
文/新浪专栏 水煮娱 达泰
“好看的都在搅基,难看的都在撕逼。”
“浮夸的演技,糟糕的台词,完全不需要知道的剧情,资深的字幕组,全程高能的撕逼,构成了这部骚气辣眼的神剧……”
“我就喜欢看这么浮夸的电视剧!”
“这剧有毒!”
“看完需洗眼,洗完继续看!”
以上这些又爱又恨的毒辣观点,都是在谈论一部极具魔性的泰国青春剧《不一样的美男》。而所谓魔性,又是怎样一个定义?看一眼它的文字介绍,就可以体会一二:《不一样的美男子》(又名Lady Boy Friends),展现当代泰国青年少年人妖的爱恨情仇。故事场景发生在新学期开始,学校决定创建一个全新教学模式实验班作为实验,一旦模式成功,将会在全校推广,带您进入高中男生的世界。
“当代泰国青年少年人妖的爱恨情仇”,从弹幕网站一路火花带闪电,很快在微博、微信朋友圈扩散开来,尽管算得上是电视剧中的顶级奇葩,但网友们偏偏奉上了无限量的热忱,投入到魔性的剧情和诡谲的画风里,让2015年的审美观在新年伊始就彻底了崩塌一次。
好像另一双魔性的“滑板鞋”,摩擦摩擦,飘然而至。
开年惊喜大片 美男究竟是什么鬼
《不一样的美男》是以一个极为荒唐的姿态出现在网络世界里,外形比非主流还非主流的“人妖”组成了电视剧史上最低的颜值阵容,剧情围绕着毫无逻辑的校园青春而展开,班级里的几波少年人妖们自我介绍完毕之后,忽然就开始徒手撕逼,让观众也跟着打了个冷颤。
造型诡谲却又自恋爆棚的泰国人妖(基友)们闪亮登场,组成了泰国高中校园里最迤逦的一道风景线——他们(或者说“她们”)没有读书的压力、也没有青春的烦恼,有的只是如何拉帮结派巩固自己在班级中内斗的实力。
虽然中国观众在荧屏雷剧的耳濡目染之下,已经有了极强的抵抗力,但大部分在看到《不一样的美男》之后,第一反应都还是“震撼”,甚至可以用“三观被彻底碾压”来形容自己的观后感。人们没有想到,一部普通的电视剧能够达到如此崩坏的程度;但一旦看进去,你却又觉得有些难以自拔。
在推荐《不一样的美男》的时候,再天花乱坠的文字都显得无力,因为所有语言上的冲击力都不如几张表情动图来得触目惊心,一拳重击直观地颠覆你的审美观。
《不一样的美男》的真谛,恰恰与片名反向逆向,只送给观众三个字:“什么鬼!?”
画风崩坏三观俱碎 赠你优越感
尽管烂剧是既定事实,但《不一样的美男》导演在接受采访时,还是坚持认为自己的创作有丰富的价值观。这是他自己拍摄制作的第一部电视剧,作品中也是他的人生写照,因此希望通过电视剧去表达"世界上没有完美的事情"这样一个观念。
从实际效果来看,《不一样的美男》确实坚持了自己的独特方式,做到了“不受任何外界的争议去拍摄自己想要表达的东西”:全剧第一集,导演就鼓足了勇气,耗费整整几十分钟的宝贵时间逐一进行人物介绍,全然不顾故事的起承转合,只是单纯地想让观众“深刻地”了解主人公们的奇葩性格。
故事展开之后,全线坍塌的画风更是让这部青春剧彻底“被神化”,它甚至能够帮助你找到自我价值的优越感——在神剧的面前,我们所生活的世界、我们所享受的美好,是如此的高质量。
从这个角度来看,《不一样的美男》充满了无止境的正能量,它带给观众站在高处的俯视感,可以让人享受。这就好像你的对面,坐着一位“天生吐槽脸”的Loser,对话尚未开始,人生输赢就已经尘埃落定。
奇葩剧逆袭 网络吐槽的全盛时代
在泰国本土,《不一样的美男》由于题材限制,并没有在主流电视剧频道播出,因此也只是掀起小范围的争议和讨论。一些生活在曼谷的华人朋友对这部剧也不甚了解。在泰国乏人问津的青春剧墙内开花墙外香,剧中的“八仙”组合在中国一下子火了起来,很多网友还费尽心思关注剧中主演们的海外SNS账号,组团吐槽的阵仗甚是壮观。
《不一样的美男》的走俏,与一般的海外剧不同:它既不是靠明星潮流的拉升,也不是靠制作品质与口碑,,而是扎扎实实凭借自己的“渣品质”和“低颜值”赢得了一片天下。
泰国影视翻译组织“天府泰剧”参与了这部剧的汉化,在每周完成更新之后将作品上传到弹幕视频网站“哔哩哔哩”,低智商的作品水准和限制级的撕逼教程,很快吸引了热衷吐槽的年轻网友,在B站(“哔哩哔哩”的昵称)上,每一集的弹幕量都能够达到3万条左右。如何理解这个数据之高?对比同期热播的国产剧弹幕量就可以了解到。
《武媚娘传奇》每集大约3000条弹幕,《活色生香》每集大约1万条弹幕,它们是今年最火的两部国产热门剧集。大数据之下,《不一样的美男》更加显出了一副清奇骨骼。
“那你们怎么看《不一样的美男》这部剧?”字幕组的负责人,甚至用抢问的方式抛出了自己的好奇。他们其实也和观众一样好奇,陌生人究竟都如何看待这部剧。
字幕组一战成名 锁定腐剧人群
国内电视剧、电影日益重视产品定位和营销推广,现在连非盈利性的字幕组团队也明白,无论如何都需要让自己参与的作品更加亮眼。
天府泰剧负责人回忆说,在给这部电视剧翻译名称的时候还有一个小插曲:“一开始我们翻译的名字是《我的人妖朋友》,然后团队的成员觉得有点太针对‘人妖’这个词,而且剧名显得很Low,于是我们根据特色,讨论说可以翻译成《不一样的美男子》,可是这样又与鱼塘主张翰的那部偶像剧名字撞上了,所以才修改成了现在这个名字,也更贴合腐剧的气质。”
原来这里所谓的美男,是不一样的。
找到了最精准的定位,也锁定了核心人群,《不一样的美男》上线之后很快引起第一波关注,从而有效地拉升了网友的讨论互动频率。但即使是身经百战的字幕组元老成员们,也没有料到《不一样的美男》在网络上的火爆会如此突飞猛进。
字幕组将《不一样的美男》投放到弹幕视频网站之后,密集的槽点刺激了网友们“直抒胸臆”的创作热情,弹幕中可谓金句不断,成为了观看剧集本身之后更有趣的内容。
为人气添砖加瓦的,是字幕组的翻译。
天府泰剧字幕组在此前《为爱所困》等剧集中曾尝试过吐槽式翻译,这一次《不一样的美男》中也得以保留和放大,虽然有一些网友表示反感,但是团队还是坚持了下来,并且声称一直都会将这个风格沿用下去。
一切都很蠢 但这次好像没有侮辱观众
接地气、大尺度的翻译字幕,让独自看剧的网友感受到强烈的共鸣感,屏内外也似乎达成了一种默契互动,让看电视剧,变成了一种好玩的游戏。
最重要的一点在于,《不一样的美男》明明一切都很蠢,但观众却并没有觉得自己被侮辱了。这和大家在电影院看完大烂片之后的掀桌态度,也差了十万八千里。
虽然《不一样的美男》惹得网友们玩命吐槽,但事实上它的口碑风评却并非想象中那么差。在豆瓣网上它以6.9的超高分,秒杀了不到3分的国产剧《不一样的美男子》。没错,就是鱼塘主张翰主演的那一部。
两部质量相差无几的作品,在向来犀利、评分苛刻的豆瓣网受到了天上地下的差别待遇,使得这部泰剧在中国,变得更加有趣了:莫非靠这些三观俱碎的槽点,也能赢了人心?
泰剧在中国 宛如鸡肋炒冷饭
多年来,泰国电视剧在中国,基本和台湾八点档长篇家庭剧属于一个级别。它们都是电视台专供家庭主妇为主要收视阵营的妈妈级观众们的大部队,轮班接替日间档或者海外剧深夜档。
由于这样的收视需求,电视台对于泰剧的要求其实也很简单:剧情足够狗血、篇幅足够冗长、人物足够鲜明即可。
对此也有观众抱怨,在电视上看过的泰剧其实挺多,但真正留下深刻印象的实在很少,大部分都是开着电视放声音,消磨时间的一种状态。
由于自身制作水平问题,泰剧也鲜有韩剧、日剧一样的现象级作品出现。缺乏精品、缺乏孤品,成为主流泰剧在中国市场的一大软肋。长期缺乏话题性作品,国内的泰剧字幕组当然也就相对少,用少的可怜来形容也不足为过,长期处于字幕组中的边缘化状态。
《不一样的美男》在2015年以黑马之势冲出重围,忽然也让大家注意到了泰剧这一正在值得被开发的领域。与东南亚出境游一样,随着政策开放,文化交流活动日益增多,泰国电视剧在中国市场也正在逐渐呈现张开之势。
目前主流泰剧仍然围绕着“传统主旋律”,无非就是争夺财产的豪门之战,或者误打误撞的俏皮爱情、霸道总裁的泰式浪漫,以及涉及鬼怪灵异类剧情,很难带来更多突破。
相比过气的创作题材,《不一样的美男》等青春风格的话题之作,在网络上有很强的群体优势,泰剧受众的转移正在成为一大趋势。在雷剧肆虐的当下,现象级的吐槽一时间“燥起来”,但仍然只有靠谱的作品才能真正敲开观众的心门。例如曾经催泪无数的泰国电影《初恋那件小事》,《不一样的美男》需要另一种拯救,否则还是会像鸡肋炒冷饭一样,难有起色。