微词酷:no zuo no die冲出中国走向世界
中文:不作死就不会死 英文:NO ZUO NO DIE
解释:不作死就不会死。字面意义很明确,就是——不自己去找死的话,你会死吗?!不没事找事,你会倒霉吗?!不死磕瞎折腾,你会闹心吗?!嗯,鉴于该短语语义博大精深,包罗万象,可褒可贬可弯可直,目前,已广泛流行于各大社区、论坛甚至主流媒体。
喜大普奔!由于NO ZUO NO DIE本身太洋气,于是已被成功录入美国在线俚语词典Urban Dictionary《城市词典》,有了更洋气的全!英!文!解释,现在,就让全世界人民都来感受下NO ZUO NO DIE的微妙吧!
英文释义(出自Urban Dictionary):This phrase is of Chinglish origin. Means IF u don't do stupid things,they won't come back and bite u in the ass。(But if u do,they most certainly will. )Zuo/zwo is a Chinese character meaning act silly or daring (for attention)。
由来:这句话愿引自动漫《机动战士Z高达》第12集中卡缪·维丹连续击坠两架FF-S3剑鱼战斗机时的两句台词:“出て来なければ、やられなかったのに!”(“如果不出来,就不会被干掉!”)“抵抗すると无駄死にするだけだって、なんで分からないんだ?!”
(“不反抗就不会死,为什么就是不明白?”)后被发扬光大,接了地气,变成“不作死就不会死”。
举例感受一下:
李代沫称曾戒毒瘾 因工作生活遇挫复吸:沫沫吸毒被抓后表示,自己追悔莫及!正所谓“NO ZUO NO DIE”。
韩寒晒照挑战神回复 国民岳父反遭调戏:国民岳父韩寒惨遭网友疯狂调侃,每发一条微博,必成段子手必争之地,评论里都是让人笑成蛇精病的神回复!但是,不作死就不会死,当初是你要自嘲,自嘲变群嘲2333333……
相似词:
you can you up(你行你上啊) ,no can no BB(不行就别乱喷)