新浪娱乐 音乐

英国音乐人伊莫金创作《西子知道一切》唱杭州

都市快报

关注

记者 朱春杭  

“我想第一次听到我的这首歌的人多少会对我产生一些不准确的印象,因为我从前的作品听起来并不像这个样子,是杭州改变了我,让我的音乐充满了能量。”在杭州生活了6周的英国音乐人伊莫金·希普初步完成了自己的音乐作品,不过这首叫做《Xizi She Knows(西子知道一切)》的歌曲相比她之前的作品却具有了截然不同的风格。

在昨天对媒体公开了歌曲小样后,伊莫金将在今天踏上归乡的旅途。除了要回英国完成这首歌曲的最终创作外,因为要演唱中文版本,伊莫金还与诗人潘维商议了中文版歌词的事情。我们提前展示一下这首歌的部分英文歌词,并解读其中的一些关键词,为读者讲述歌曲背后的故事。

要在元宵节把这首歌献给杭州人

公开歌曲小样的时候,伊莫金特意做出解释:“这首歌充满了能量感,它来自于生活在杭州的人们。歌曲里所有的声音都来自12月9日那天的现场录音,这是属于杭州人的生活和音乐。除了表达这座城市的活力之外,这首歌当中也有属于我自己的部分。因为很多人告诉我,很多老杭州的痕迹都在城市化的进程当中逐渐消失,我觉得很可惜。杭州已经十分美丽,这些美好的东西应该被保存下来,而不是盲目地被开发取代。”

今天,这位英国音乐人将带着几近完成的作品踏上归乡的旅途。“我很幸运在离开之前可以基本完成创作,我所要做的就是在家里的录音棚来检验这首歌的最终音效。”伊莫金说:“我彻底爱上了杭州,我要在农历元宵节的时候回来,并且演唱中文的版本,将这首歌作为新年礼物在中国新年的最后一天送给杭州人。”

浙江诗人将为伊莫金翻译歌词

在杭州生活的最后一天,她也没有丝毫懈怠,下午与以呈现江南水乡生命体验而闻名的诗人潘维见面,商议中文版歌词的事情。“翻译歌词并不是一件简单的事情,而是一种再次的创作。”潘维说,“我可以从她的音乐当中听见杭州的生活,听见活力,听见对过往的留恋。在这段时间,我将集中精力做好这件事情,因为这不仅仅是属于我的工作,而是属于这个城市,属于生活在这里的人们。”

正如潘维所说,简单的翻译歌词并不能直接地传递歌词的本意,在2月份听到这首歌曲之前,我们特意解读了这首歌的英文歌词,让读者了解歌中表达的故事。

歌名:Xizi She Knows

解读:杭州一直以来被人们称作西子,她作为一个虚拟的城市代表在歌曲里出现,并通过她了解杭州的前世今生。

第一段

We come to your shores, over misty millennia

From hustlers to emperors, for power and pleasure

We carve through the cars, dance among the daily news

解读:在每日新闻中起舞,伊莫金的24小时项目之一就是在快报的印刷厂车间跳现代舞。

Cue in the grande ballabile

Even your ten ton tone rings

解读:重十吨的大钟指的是南屏晚钟。

home for marco polo

解读:本句的意思是南屏晚钟的声音会让马可(微博)·波罗都觉得回到了自己的家乡。

Slow down

From a thread of sky

解读:一线天,指灵隐寺的一线天。

To the warp and weft of your being

解读:纵横交织的生活网,伊莫金在丝绸博物馆接触到了纵横交错的这个说法,非常喜欢它所代表的城市构架和生活。

You're beautiful graceful, like no other, pretty dammed good as you are。

Friend of mine, in a terrible hurry for change

As you Unravel your marvels, from evergreen gardens

解读:常青园,指的是浙江省老年大学门口的石碑。

Remember we loved you this way

解读:歌曲的高潮部分是伊莫金以自己的方式与杭州对话:你如此美丽优雅,与众不同,在快速的发展中不要迷失自己,因为我们所热爱的是你真实的自己。

第二段

To treasure it all, scroll out to see

In gold, fire, wood, clay and water

解读:金木水火土五行,在24小时计划当中有一个小插曲,杭州的激音动画公司送了伊莫金以五行为主题的5件礼品,让她带走杭州。

Your structure and flow, adagio to allegro

With leaves to the tide(漂在浪花中的树叶)

In full moon, plum blossom(花好月圆)

We salute to you

解读:最后两句的内容要结合在一起,因为12月9日正逢农历十五,月圆之夜。著名书法家王冬龄写了“花好月圆”四个字送给伊莫金作为生日礼物,而伊莫金则通过向钱江潮抛撒树叶的方式向杭州致敬)

背景音

Mantoshan

解读:馒头山。在歌曲的中间部分伊莫金吟唱馒头山作为背景,因为她觉得这块代表老杭州生活的区域也许在不久的将来就会消失,人们很难会有机会了解老杭州人的生活是什么样子了。

第三段(部分歌词略)

Xizi she knows, that once it's gone then it's gone!

解读:只有西子知道这个城市的前世今生。

加载中...