宋威龙的韩语小抄获奖感言具体内容是什么?
新浪乐迷公社
宋威龙在2026年6月20日釜山亚洲内容大赏上,凭借《骄阳似我》中林屿森一角以782万票断层斩获最佳人气奖,他在领奖时从西装口袋掏出提前手写的韩语小抄,用中韩双语发表了包含“骄阳似我也似你”这一金句的获奖感言。
一、获奖背景与奖项情况
2026年6月20日,第28届釜山国际电影节亚洲内容大赏颁奖典礼在釜山电影殿堂举行。宋威龙凭借都市剧《骄阳似我》中林屿森一角,以782万票、占比78.4%的断层优势斩获最佳人气奖,同时入围最佳男主角提名,成为本届唯一入围该奖项的中国大陆男演员。演员田曦薇也以706万票获得女演员人气奖,两人同台领奖。
二、中韩双语获奖感言完整内容
1. 中文开场
宋威龙上台后先用中文响亮大方地自我介绍:“大家好,我是中国演员宋威龙。”
2. 韩语小抄主体
他从西装口袋里掏出一张提前写好的纸条,用韩语说出以下内容:
- 韩语原文
- 中文翻译
- 안녕하세요. 중국 배우 송웨이룽입니다.大家好,我是中国演员宋威龙。
- 부산에 오게 되어 정말 기쁩니다.能够来到釜山,我真的非常开心。
- 《骄阳似我》와 임우삼 캐릭터를 좋아해 주셔서 감사합니다.谢谢大家喜欢《骄阳似我》,喜欢林屿森。
- 여러분 매일 행복하시고, 태양처럼 빛나길 바랍니다.祝大家天天开心,像太阳一样闪耀。
3. 中文收尾金句
韩语发言结束后,宋威龙无缝切换中文,说出那句被全网封神的话:“谢谢大家喜欢《骄阳似我》,喜欢林屿森,祝大家天天开心、幸福快乐,骄阳似我也似你。”
三、韩语小抄的准备细节
1. 小抄来源与书写
宋威龙亲自手写了这份韩语小抄,提前将韩语发言内容工整写在纸条上,并随身携带上台。现场镜头清晰捕捉到他从西服口袋掏出纸条的全过程,引发全场尖叫。
2. 练习时长与准备动机
宋威龙并非韩语熟练者,通过反复练习确保基本发音准确,在抵达韩国前后利用活动间隙进行了短期强化练习。准备韩语小抄的核心原因是对韩国观众和主办方的尊重与诚意,拒绝“硬凹”流利外语,坦诚拿出小抄照读。
四、现场互动与反响
1. 现场观众反应
当全场看到宋威龙掏出纸条的瞬间,台下爆发出笑声与尖叫,主持人也连连赞叹“准备了很多啊!”。他与田曦薇对视一秒后便拿出纸条,光明正大地念出韩语,现场气氛热烈。
2. 同台互动细节
宋威龙在领奖后还承担了为田曦薇颁奖的环节,全程专注倾听田曦薇发言,递话筒、让站位等细节被粉丝捕捉为“暖男担当”。田曦薇则用中、英、韩三种语言发表感言,最后用韩语说“撒浪嘿”,与宋威龙的韩语发言形成完美呼应。
五、网络热度与传播数据
1. 国内热搜情况
当晚多个相关话题登上微博热搜,包括#宋威龙还准备了韩语小抄#、#宋威龙中韩双语发言#、#宋威龙说韩文#、#宋威龙出场帅我一跟头#等,其中#宋威龙打了韩语小抄#话题阅读量接近800万。
2. 韩国网络反响
宋威龙的获奖感言登上韩国趋势榜第九位,三小时内获得万赞千转。韩国网友普遍评价其“发音超标准”“真诚可爱”,称“在纸上写好韩语然后用韩语发表了获奖感言,我宝就这样真诚可爱”。
3. 媒体与博主评价
荔枝新闻、新浪娱乐、北京日报等媒体均报道了这一事件,点赞其“巧用剧名温柔祝愿”。多家媒体评论称:“宋威龙这次不是来刷脸的,是来告诉亚洲——中国95后演员,已经准备好守国门了。”