宋威龙在领奖时说了什么致谢词?
新浪乐迷公社
在2026年6月20日釜山亚洲内容大赏的领奖台上,宋威龙从西装口袋掏出提前写好的韩语小抄,用略显生涩却认真的韩语开场:“大家好,我是中国演员宋威龙,能够来到釜山,我真的非常开心。”紧接着,他切换中文深情补充:“谢谢大家喜欢《骄阳似我》,喜欢林屿森,祝大家天天开心,骄阳似我也似你。”
一、颁奖背景
2026年6月20日,韩国釜山亚洲内容大赏现场,宋威龙凭借《骄阳似我》中林屿森一角,以78.4%的得票率断层领先,斩获最佳人气奖。 同时,他也是本届唯一入围最佳男主角(视帝) 的中国大陆男演员,与玄彬、金宣虎等亚洲顶流同台竞争。
二、致谢词原声还原
1. 韩语部分
宋威龙与田曦薇一同登台领奖时,从容地从西装口袋里掏出一张提前写好的韩语手写纸条,低头看了一眼后,用韩语开口:
“大家好,我是中国演员宋威龙。能够来到釜山,我真的非常开心。”
他的韩语发音算不上流利,略显生涩,但认真念稿的模样自带反差萌,台下观众先是意外,随即被这份真诚打动,现场响起阵阵笑声与掌声。
2. 中文部分
韩语问候结束后,他自然地切换中文,完整表达了对观众与粉丝的感谢:
“谢谢大家喜欢《骄阳似我》,喜欢林屿森,祝大家天天开心,骄阳似我也似你。”
这句“骄阳似我也似你”巧妙化用剧名,在感恩之余传递出温暖的祝福,被媒体评价为“用剧名温柔祝愿”。
三、感言背后的用心
1. 准备小抄的真诚
宋威龙并未尝试假装母语者,而是坦然拿出备好的稿子念读。这种“承认自己不会,但愿意努力”的态度,反而比硬背一段标准韩语更能打动人心。 网友纷纷留言:“明明可以只用中文,却专门去学韩语、写小抄,这份心意比什么都珍贵。”
2. 双语的跨文化尊重
对韩国观众的尊重:在韩国举办的颁奖礼上主动使用韩语,被韩媒称赞“太了不起了!!在纸上写好韩语然后用韩语发表了获奖感言”。
对中国粉丝的用心:韩语发言后专门切换中文讲出剧名彩蛋,兼顾了国内外观众的感受,被媒体评价为“不拘泥于形式完美,重在真诚交流”。
四、全网反响与“反差萌”出圈
1. 热搜与讨论热度
相关话题如 #宋威龙打了韩语小抄#、#宋威龙还准备了韩语小抄# 迅速登上热搜,话题阅读量接近800万。 网友精准概括这种“高冷脸+笨拙行为”的强烈反差为“反差萌”,调侃道:“前脚自信满满、后脚喜剧人上线”“顶帅脸干抽象事”。
2. 中韩网友齐点赞
国内网友:被他细心准备、尊重主办方的诚意打动,称赞这是“内娱清流”。
韩国现场观众:夸赞他待人谦逊,愿意提前学习当地语言,好感度大幅提升。
主持人惊喜评价:现场主持人也赞叹他“准备了很多啊”,并请全场把最热烈的掌声送给他。
五、感言之外的细节
宋威龙当晚的红毯造型同样出圈——身穿全黑西装,185cm身高搭配深邃五官,生图在韩式灯光下依旧状态出众,#宋威龙釜山出场全场尖叫# 一同登上热搜。 主持人评价他“给釜山一点浓颜震撼”。
这一夜,他用一张手写纸条、一句“骄阳似我也似你”,在亚洲舞台上完成了从“颜值出圈”到“人品出圈”的跃迁。
