这次翻唱对IVE组合在中国市场的发展有什么影响?
新浪乐迷公社
翻唱作为K-pop组合拓展海外市场的惯用策略,对IVE而言却成为一把双刃剑——在文化敏感度缺失的背景下,单纯的音乐翻唱已难以挽回其因“偷文化”事件在中国市场断崖式下滑的口碑。
一、从“翻唱”到“争议”:IVE在中国市场的信任崩塌
IVE此次引发关注的“翻唱”行为,并非单纯的音乐演绎,而是夹杂在持续不断的“文化挪用”争议之中。2024年4月,IVE发行第二张迷你专辑《IVE SWITCH》,主打曲《HEYA》的MV中大量出现祥云纹、芭蕉扇、中式绣花鞋、山水画背景、中国结等中国传统文化元素,却被官方表述为“韩国传统文化”。队长安宥真甚至在采访中公开声称这些元素属于韩国,彻底激怒了广大中国网友。
这一事件成为转折点。此前,IVE成员张元英曾佩戴中式发簪在海外宣传,同样被解读为“推广韩国传统文化”。连续的文化争议让IVE在中国市场的公信力急剧下滑,中国粉丝群体陷入分裂:一部分粉丝坚守阵地试图控评,另一部分则失望愤怒,开始抵制IVE的作品和活动。
二、市场数据的残酷回应:销量、音源与粉丝数量齐跌
文化争议很快转化为可量化的市场损失。IVE在中国抖音的官方账号粉丝从88万骤降至46万,成员张元英的视频点赞量从百万级跌至几千。2024年回归的《HEYA》在音源榜单上仅列“五环”,主打曲之一的《Accendio》甚至已飞榜,回归至今未能获得一个音乐节目一位——而IVE此前的出道曲《ELEVEN》曾斩获13个一位,《Love Dive》10个一位,《After Like》14个一位。
中国粉丝的“中输”抵制直接导致销量分低迷,IVE被评价为“上升期女团走了超绝下坡路”。与此同时,韩媒也注意到IVE与aespa、NewJeans同为四代代表女团,但2024年整体成绩最不亮眼,在MAMA颁奖礼上未能斩获大赏,与2022年包揽新人赏和大赏形成鲜明对比。

三、雪上加霜:多重市场危机的连锁反应
更糟糕的是,IVE的危机并非仅限于中国市场。她们在日本市场同样因采样坂本龙一的反战歌曲《战场上的快乐圣诞》并改编为情歌而引发强烈反感,还因新歌MV预告中出现“焚烧千纸鹤”片段,恰逢日本长崎原子弹爆炸80周年,遭到日本网友猛烈炮轰。此外,代言某可乐也得罪了美国市场。这使得IVE“里外不是人”,在最重要的三大海外市场全线失守。
令人愤慨的是,在2024年7月7日这个对中国人而言充满历史伤痛的日子,IVE选择在香港开演唱会,被广泛视为公开挑衅。对比aespa在中国粉丝和成员宁艺卓的共同努力下取消了同日的日本演唱会,IVE的做法更显不尊重中国市场。
四、翻唱的尴尬定位:诚意不足还是策略失误?
在此背景下,IVE的“翻唱”行为显得尤为微妙。一方面,有迹象显示IVE可能在澳门演唱会上全员翻唱中文歌,意图通过中文歌曲拉近与中国粉丝的距离;另一方面,李瑞翻唱《想见你》等中文歌曲的尝试也被粉丝关注。
然而,这些翻唱努力在文化争议的巨大阴影下效果有限。正如搜索结果所指出的,若继续让“窃取文化”的行为被容忍,未来只能看到更大的市场代价。更何况,IVE此前在宣传中展现的“商业策略扩张”多于“单纯的艺术表达”,中国粉丝的反应已成“市场镜子”——对文化侵占零容忍,品牌与市场的投放就会相应收缩。
五、结语:文化尊重是市场回归的前提
翻唱本应是文化交流的桥梁,但对IVE而言,如果没有从根本上解决文化尊重的核心问题,任何形式的翻唱都只会被视为“换汤不换药”的商业手段。IVE及所属公司星船娱乐若想在中国市场重新获得信任,唯一的出路不是继续“翻来覆去的借用”,而是主动承担起对文化边界的清晰尊重。否则,即便翻唱再多中文歌曲,也难以挽回已严重受损的中国市场根基。