《逐玉》在海外哪些国家和地区的播放成绩最为突出?
新浪乐迷公社
2026年3月,古装剧《逐玉》以现象级热度席卷全球,尤其在亚洲多国及拉美地区创下国产剧出海新标杆,其播放成绩的突出性不仅体现在多个国家地区的榜单登顶,更以文化穿透力打破市场壁垒。
一、亚洲市场:强势霸榜,文化共鸣显著
东南亚全线领跑:
泰国:Netflix热度连续多日蝉联冠军,泰国顶流演员平采娜(小水)在Instagram自发安利剧中名场面,掀起本土追剧狂潮;WeTV、iQIYI等本土平台同步霸榜。线下公共场所出现观众沉浸式追剧现象,部分观众主动向华人分享剧情细节。
新加坡、马来西亚、越南:Netflix榜单稳居Top 1,社交媒体涌现大量印尼语、泰语等多语种二创内容,TikTok相关话题播放量激增,观众高呼“求加更”。
印尼:最高跻身Netflix Top 8,市井烟火气剧情引发广泛共情。
东亚突破性进展:
韩国:创历史性纪录,跻身Netflix总榜第2位(截至3月13日),为首部进入韩区Top 3的国产剧。含金量极高——网飞韩区采用“有效观看人次”算法,其播放量接近同期头部韩剧水平。韩国观众因台词精良制作“中韩对照学习卡”,掀起中文学习热;尽管部分论坛质疑数据真实性,但平台排名规则与版权采购(JTBC电视台购入剪辑版)印证热度可信。
日本:首次闯入Netflix剧集榜Top 10(最高第8名),创中国大陆古装剧在日最佳成绩,观众因未上线原声带集体请愿。
中国台港澳地区:
台湾:Netflix连续14天断层Top 1,全网话题刷屏,央视新闻点名表扬其“凝聚两岸文化认同”。
香港:Netflix、WeTV双平台登顶。


二、拉美市场:新兴区域实现“零的突破”
巴西:上线一周即冲入Netflix Top 10,成为首部“上线即入榜”的国产剧,打破华语内容在拉美市场的冷启动困境。观众对中式美学与反套路人设(如“屠户女×落难侯爷”)表现出强烈兴趣。
三、英语国家:圈层化传播,名人效应加持
英美:尚未大规模破圈,观众以亚裔群体及古装剧爱好者为主,但获国际文化名人背书。例如“朋克教母”帕蒂·史密斯(Patti Smith)点赞Netflix官宣帖并关注主演张凌赫,引发跨文化消费现象讨论。
四、全球性里程碑与权威认可
Netflix全球周榜:连续两周跻身全球非英语剧集周榜前十(首周第6、次周第8),累计观看量370万次,为首达此成就的国产剧。
专业评分登顶:海外权威影视平台MyDramaList(MDL)评分达9.2分,位列“亚洲剧历史评分第二高”,印证剧集品质获国际深度认可。
官方文化输出背书:
国台办肯定其“促进两岸情感共鸣”;
央视赞誉“以剧为桥传递东方美学”。
五、成功密钥:内容破壁与传播创新
普世情感打通文化壁垒:
“双强救赎”主线(屠户女樊长玉×落难侯爷谢征)打破玛丽苏套路,市井温情与家国情怀交织,跨越语言引发共情。
东方美学润物无声:
非遗元素深度融入:秦腔唱段、皮影戏、明代甲胄复原、古典纹样等成为“中式美学教科书”;
实景搭建的古代市集与雪夜战场等场景,被海外观众赞“每一帧如水墨画”。
社交媒体引爆二创生态:
多语种混剪视频在TikTok、Instagram病毒式传播,如韩国Naver论坛单帖吸引4.6万访问,日本观众请愿OST上线。
结语:国剧出海的新坐标
《逐玉》以泰国、韩国为支点,撬动全球市场的范式价值在于:
- 数据维度:12国登顶、370万全球观看量、亚洲剧评分第二,验证商业与文化双赢;
- 行业意义:首破韩区Netflix垄断格局,为国产剧全球化提供“内容+传播”双引擎的可复制经验。其成功印证——当扎实的东方叙事遇见精准的跨文化表达,“华流”足以成为世界荧屏的强势力量。