除了歌曲侵权,《将门毒后》的宣传物料还存在哪些涉嫌抄袭的问题?
新浪乐迷公社
《将门毒后》(后改名《将门独后》)在宣传物料中除歌曲侵权外,还深陷海报创意抄袭、文案雷同、人设套用等多重争议,暴露了影视化过程中对原创内容的系统性漠视。
一、视觉抄袭:海报造型的“复制粘贴”
红衣骑马形象争议
原著中并无女主沈妙“红衣骑马”的设定,但剧方在海报中强行植入这一视觉符号。该造型与《星汉灿烂》里程少商的经典红衣骑马场景高度相似,从服饰配色、马匹姿态到画面构图均存在雷同,涉嫌挪用他剧标志性创意。
服化道“撞款”历史剧
官宣物料中汉代背景的服饰纹样、发饰设计,被考据党指出与《汉武大帝》《美人心计》等历史正剧的考据细节重合,且未标注灵感来源。
二、文案侵权:宣传语的“拿来主义”
角色定位词抄袭
宣发视频将沈妙描述为“稚气未脱却心智早熟的权谋黑莲花”,与《星汉灿烂》对程少商“娇憨外表下藏雷霆手段”的角色解读高度重合,核心形容词与叙事逻辑近乎一致。
口号式slogan雷同
话题标签#将门独后还原度#的配套文案“鲜衣怒马少年郎,举世无双沈娇娇”,被网友扒出与《黑莲花攻略手册》广播剧宣传语“惊才绝艳少年将,举世无双黑莲花”仅替换关键词,构成文字洗稿。
三、创意框架剽窃:人设与故事线套用
“双强”人设复制争议
原著中沈妙与谢景行“复仇女王×腹黑王爷”的平等博弈关系,在宣传片中却被简化为“霸道王爷拯救落魄嫡女”的套路模板,与《锦绣未央》《锦心似玉》等剧的男强女弱框架雷同,背离原著灵魂。
名场面分镜疑似搬运
预告片中“雪地断情”“祠堂对峙”等关键场景的分镜设计,与《鹤唳华亭》《上阳赋》的运镜角度、光影构图高度相似,甚至配角站位都近乎复刻。
四、抄袭争议的根源:创作惰性与流量逻辑
工业化生产下的创意枯竭
剧组为赶工忽略原创打磨,直接套用市场验证过的“爆款元素”。例如将《星汉灿烂》的“女主人设曲侵权”延伸至视觉、文案的全盘抄袭,暴露流水线制作的投机心态。
“黑红营销”的畸形导向
制片方默许争议发酵,利用抄袭话题博取流量。如放任#孟子义红衣撞衫程少商#等热搜蔓延,将侵权转化为免费宣传,牺牲行业伦理换取热度。
五、法律与行业警示
侵权认定的模糊地带
当前法律对“创意表达”的保护仍存漏洞。如海报构图、文案句式等元素难以直接界定抄袭,导致剧方以“合理借鉴”搪塞。
IP消耗的恶性循环
从《将门毒后》到同期《尚公主》,多部古偶剧陷抄袭争议,反映行业对原创的集体漠视。长此以往,不仅消耗书粉情怀,更导致观众对国产剧信任崩塌。
这场围绕宣传物料的抄袭风暴,本质是影视工业对原创精神的背叛。当“鲜衣怒马少年郎”沦为流水线标语、“复仇毒后”被削成模板化女主时,行业的真正解药唯有重拾对创作的敬畏——否则下一次“侵权”,或许就是原创市场的终局。