新浪娱乐

蔡徐坤迪拜音乐节高呼“Chinese New Year”!文化自信引爆海外

新浪乐迷公社

关注

当中国农历新年的钟声敲响,蔡徐坤站在迪拜音乐节的聚光灯下,以一句响亮的“Chinese New Year”和“新年快乐”将来自东方的祝福掷向世界舞台,这一刻不仅点燃了现场全球观众的热情,更将中国文化的脉动传递至千里之外。

蔡徐坤迪拜音乐节:一场跨越时区的新年交响

东方年味,绽放在中东夜空

2026年2月17日,正值中国农历新年,蔡徐坤作为特邀嘉宾登上迪拜Krazy Super Concert舞台。在汇聚多国音乐人的盛会中,他身着厚实的消防员主题演出服,顶着当地近30度的高温,以八首连唱的炸裂表演点燃全场。演出间隙,他特意调整呼吸,对着麦克风清晰说道:“Today is Chinese New Year!China,新年快乐!Thank you for spending Chinese New Year with me!”随后轻拍胸口致谢。这一声祝福,成为当晚唯一响彻国际舞台的“Chinese New Year”宣言,与同场其他艺人使用的“Lunar New Year”形成鲜明对比,被粉丝誉为“文化自信的具象化表达”。

舞台之上:用音乐编织文化纽带

蔡徐坤的表演曲目如同精心编排的叙事诗。开场以新专辑《KUN》中的《Don’t Call》舞蹈版震撼亮相,整齐的“刀群舞”与力量感动作瞬间引爆气氛;经典曲目《情人》则融入中东音乐元素,弦乐变奏被乐迷称为“天才的在地化改编”;压轴曲《Colder》采用乐队Live形式,即使经历连续高强度唱跳,他依然以“稳如CD”的嗓音完成高难度演绎。大屏视觉设计被观众形容为“掌管屏幕的神”,配合《Deadman》等曲目的全景灯光,构筑出沉浸式的东方美学空间。

细微之处见真章

演出细节处处彰显专业态度:提前一周抵达迪拜进行三次全流程彩排;高温下表演时汗水浸透厚重演出服,仍精准把控每个舞步;用英文向观众解释“在中国我们说‘新年快乐’”(In China we say 新年快乐),引导不同国籍的观众共同喊出中文祝福。这一互动瞬间被全球粉丝后援会形容为“让农历新年成为跨越时区的集体温暖”。

文化的回响与延伸

演出片段在海外社交媒体广泛传播,阿拉伯观众跟随蔡徐坤呐喊“新年快乐”的画面,印证了音乐作为文化载体的穿透力。半岛晨报评价其“以实力与诚意展现华语音乐魅力”,而粉丝“晨曦Toro”的感慨或许最能代表这场表演的深意:“当他在国际舞台喊出‘Chinese New Year’时,才懂得‘告诉爸爸喜欢我是对的’这句话的含金量——我们需要的正是这样有声量的文化表达者。”

尾声:新年钟声里的新起点

这场持续40分钟的音乐对话(曲目包括《Jasmine》《Back in Time》《RIDE OR DIE》等),既是蔡徐坤新专辑《KUN》的国际化首秀,也是中国新年文化的一次生动出海。舞台幕落时,那句回荡在迪拜夜空的“新年快乐”,早已超越简单的祝福,成为当代青年艺术家用音乐书写文化自信的铿锵注脚——在世界瞩目的舞台上,以最真诚的姿态,让世界听见中国的声音。

加载中...